Source: T606 Colophon

Colophon to T606.

As preserved in the Song, Yuan, Ming and Palace 宋元明宮 editions of the canon; T606:15.230, n. 19. Text reads: 罽賓文士竺侯征。若性純厚樂道歸尊。好學不倦真為上儒也。齎此經本來至燉煌。是時月支菩薩沙門法護。德素智博所覽若淵。志化末進誨人以真。究天竺語又暢晉言。於此相值共演之。其筆受者。菩薩弟子沙門法乘。月氏法寶。賢者李應榮承索烏子剡遲時通武支晉支晉寶等三十餘人。咸共勸助。以太康五年二月二十三日始訖。正書寫者。榮携業侯無英也。其經上下二十七品。分為六卷向六萬言。於是眾賢各各布置. Translated in Boucher (2008/2011): 94-95; and in Demiéville (1954): 347-349.

Assertions

Assertion Argument Place in source Search

Ascribes translation of the text to Dharmarakṣa, and lists as amanuenses 筆受者 Fasheng 法乘 and Fabao 法寶. Translated in Boucher (2008/2011): 94-95; Demiéville (1954): 348-349.

Edit

As shown in Taisho footnote: T606:15.230 n. 19

Ascribes translation of the text to Dharmaraksa, and lists as amanuenses 筆受者 Fasheng 法乘 and Fabao 法寶. Translated in Boucher (2008/2011): 94-95; Demieville (1954): 348-349. Dharmaraksa 竺法護, 曇摩羅察 T0606; 偷迦遮復彌經 *Yogacarabhumi-sutra; 修行經; 修行道地經