Source: Salguero 2016

Salguero, Pierce. DDB, s.v. 佛醫經.

Assertions

Assertion Argument Place in source Search

"Traditionally held to be a translation completed in 230 C.E. by Zhu Luyan 竺律炎 and Zhiyue 支越. While this text is traditionally considered to be a translation of an Indic original, its contents betray a concern to tailor Buddhist recommendations on regimen and preventative medicine for a Chinese audience." "Despite the domesticating language in the opening passages, however, the bulk of the text presents typical Buddhist recommendations on regimen and preventative medicine....On the whole, the text gives the impression of being a compilation of knowledge from other sources, repackaged and explained for a wider audience." See DDB for more details.

Edit

"Traditionally held to be a translation completed in 230 C.E. by Zhu Luyan 竺律炎 and Zhiyue 支越. While this text is traditionally considered to be a translation of an Indic original, its contents betray a concern to tailor Buddhist recommendations on regimen and preventative medicine for a Chinese audience." "Despite the domesticating language in the opening passages, however, the bulk of the text presents typical Buddhist recommendations on regimen and preventative medicine....On the whole, the text gives the impression of being a compilation of knowledge from other sources, repackaged and explained for a wider audience." See DDB for more details. T0793; 佛說佛醫經