Source: Link 1961

Link, Arthur. “The Earliest Chinese Account of the Compilation of the ‘Tripiṭaka’ (I).” Journal of the American Oriental Society 81, no. 2 (1961): 87-103.

Assertions

Assertion Argument Place in source Search

“Recently Kenneth Ch’en...shows clearly that since [the Banniyuan jing 般泥洹經 T6] is quoted by Hsi Ch’ao [Xi Chao] (336-377) in the latter’s Feng fa-yao...the terminus ad quem for its appearance would have to be 377 A.D.” Link points out that this would make it impossible that T6 was translated by Guṇabhadra, as argued by Tang Yongtong (in an unspecified publication). Citing Ch’en, “The Mahāparinirvāṇa-sūtra and the First Council,” HJAS 21 (1958): 128-133.

Edit

94 n. 74

“Recently Kenneth Ch’en...shows clearly that since [the Banniyuan jing 般泥洹經 T6] is quoted by Hsi Ch’ao [Xi Chao] (336-377) in the latter’s Feng fa-yao...the terminus ad quem for its appearance would have to be 377 A.D.” Link points out that this would make it impossible that T6 was translated by Gunabhadra, as argued by Tang Yongtong (in an unspecified publication). Citing Ch’en, “The Mahaparinirvana-sutra and the First Council,” HJAS 21 (1958): 128-133. T0006; 般泥洹經