Source: Hung 2007

Hung, Hunglung 果暉法師. “Continued Study of An Shigao’s Works ─The terminology of the Mayi jing T732 and the Faguan jing T611─.” Journal of Indian and Buddhist Studies 112 (2007): 122-127 (L).

Assertions

Assertion Argument Place in source Search

Hung shows (see table) that T611 and T732 largely overlap, and in portions are "the same" text. However, Hung argues implausibly on this basis that T732 and T611 are by An Shigao, on the basis of "stylistic" considerations. However, the phrases he identifies are often too long to count as stylistic markers, and he pays no attention to context. Preliminary work has already shown that in fact, some passages also have extended parallels in An Shigao's T602 and Kang Senghui's T152(76). Cf also Hung Hunglung. 安世高訳『佛説大安般守意經』の訳注研究(1) [in Japanese]. An Annotated Translation of An Shigao's Foshuo Da Anban Shouyi Jing T602(1). 中央学術研究所紀要 = Memoirs of the Chūō Academic Research Institute (42), 41-57, 2013.

Edit

Hung shows (see table) that T611 and T732 largely overlap, and in portions are "the same" text. However, Hung argues implausibly on this basis that T732 and T611 are by An Shigao, on the basis of "stylistic" considerations. However, the phrases he identifies are often too long to count as stylistic markers, and he pays no attention to context. Preliminary work has already shown that in fact, some passages also have extended parallels in An Shigao's T602 and Kang Senghui's T152(76). Cf also Hung Hunglung. 安世高訳『佛説大安般守意經』の訳注研究(1) [in Japanese]. An Annotated Translation of An Shigao's Foshuo Da Anban Shouyi Jing T602(1). 中央学術研究所紀要 = Memoirs of the Chuo Academic Research Institute (42), 41-57, 2013. T0611; 法觀經 T0732; 佛說罵意經