Source: Naitō 1970a

Naitō Ryūo 内藤竜雄. "Shutsu sanzō ki shū no mokurokugakuteki kenkyū 『出三藏記集』の目録学的研究." IBK 18, no. 2 (1970): 808-811.

Assertions

Assertion Argument Place in source Search

Naitō considers the place of Sengyou's CSZJJ in the development of methods in Chinese Buddhist bibliography and Chinese bibliography more broadly. Sengyou inherited from Dao'an an historicist approach, focused upon the circumstances of the production of the canon, but he extended it further. He considered the production of the texts in India, as well as their translations in China. He added new categories, such as "alternate translations" 異出經 and excerpted sūtras 抄經. He added new notes on the circumstances of the translations of the sūtras, and on occasion critically assessed the evidence. He also recorded works that were lost [or at least, which he himself had been unable to see], rather than just cataloguing extant works present in a single collection, which gave his work a new dimension of ambition in recording the history of Buddhist textual production in China.

Edit

Naito considers the place of Sengyou's CSZJJ in the development of methods in Chinese Buddhist bibliography and Chinese bibliography more broadly. Sengyou inherited from Dao'an an historicist approach, focused upon the circumstances of the production of the canon, but he extended it further. He considered the production of the texts in India, as well as their translations in China. He added new categories, such as "alternate translations" 異出經 and excerpted sutras 抄經. He added new notes on the circumstances of the translations of the sutras, and on occasion critically assessed the evidence. He also recorded works that were lost [or at least, which he himself had been unable to see], rather than just cataloguing extant works present in a single collection, which gave his work a new dimension of ambition in recording the history of Buddhist textual production in China. T2145; 出三藏記集