Staël-Holstein, Alexander von. The Kāçyapaparivarta: A Mahāyānasūtra of the Ratnakūṭa Class: Edited in the Original Sanskrit in Tibetan and in Chinese. Shanghai: Commercial Press, 1926.
Assertion | Argument | Place in source |
---|---|---|
|
Staël-Holstein argues that in the title of T350 we should read yue 曰 for ri 日, and that the title should correctly include 羅, to read Weiyueluo moni jing 遺曰羅摩尼寶經. He reports that he received from Wogihara a suggestion that 遺曰羅 is a transcription of *vipula or *vaipulya, and he follows that suggestion. (Staël-Holstein further suggests on this basis that the whole title be reconstructed Buddhabhāṣitavaipulyamaṇiratna-sūtra, treating 佛說 as an authentic part of the title; he also suggests that the title could be reconstructed *[Buddhabhāṣita]Vaipulyaratnakūṭa-sūtra.) |
IX, n. 22 |