Text: Pin nüren jing 貧女人經

Summary

Identifier [None]
Title Pin nüren jing 貧女人經 [CSZJJ; Dao'an catalogue]
Date [None]
Translator 譯 Anonymous (China), 失譯, 闕譯, 未詳撰者, 未詳作者, 不載譯人 [CSZJJ; Dao'an catalogue; Hayashiya 1945]

Assertions

Preferred? Source Pertains to Argument Details

No

[CSZJJ]  Sengyou 僧祐. Chu sanzang ji ji (CSZJJ) 出三藏記集 T2145.
[Dao'an catalogue]  Dao'an 道安. Zongli zhongjing mulu 綜理衆經目錄. — 新集安公疑經錄 T2145 (LV) 38b8-c16.

As reported by Sengyou in the portion of CSZJJ entitled 新集安公疑經錄, a Pin nüren jing 貧女人經 is listed as one of twenty-six "dubious" 疑 sūtras by Dao'an in his Zongli zhongjing mulu 綜理衆經目錄. A citation from the text is preserved at Jing lü yi xiang 經律異相 T2121 (LIII) 204c20-205a27, as discussed by Ochiai (1994). The text appears to be an alternate translation of the same text as the “Pinnü Nantuo pin” 貧女難陀品, Xian yu jing 賢愚經 T202(20) (IV) 370c22-371c25.

Entry author: Michael Radich

Edit

  • Title: Pin nüren jing 貧女人經

No

[CSZJJ]  Sengyou 僧祐. Chu sanzang ji ji (CSZJJ) 出三藏記集 T2145.
[Dao'an catalogue]  Dao'an 道安. Zongli zhongjing mulu 綜理衆經目錄.
[Hayashiya 1945]  Hayashiya Tomojirō 林屋友次郎, Iyaku kyōrui no kenkyū‚ 異譯經類の研究, Tokyo: Tōyō bunko, 1945. — 465

Hayashiya examines Dao’an’s list of anonymous scriptures, as “recompiled” by Sengyou under the title 新集安公失譯經錄 at CSZJJ T2145 (LV) 16c7-18c2. The Pin nüren jing 貧女人經 is included in the section of the Dao'an/CSZJJ list for texts listed as “missing” 闕; 18a21. Hayashiya gives, in tabulated form, information about the treatment of the same texts in Fajing T2146, LDSBJ T2034, the KYL T2154, and his own opinion about whether or not the text is extant in T, and if so, where (by vol. and page no.). The above text is considered by Hayashiya to be “missing” (闕) from the Taishō edition of the canon.

Entry author: Merijn ter Haar

Edit