Identifier | T0369 [T] |
Title | 阿彌陀佛說呪 [T] |
Date | [None] |
There may be translations for this text listed in the Bibliography of Translations from the Chinese Buddhist Canon into Western Languages. If translations are listed, this link will take you directly to them. However, if no translations are listed, the link will lead only to the head of the page.
There are resources for the study of this text in the SAT Daizōkyō Text Dabatase (Saṃgaṇikīkṛtaṃ Taiśotripiṭakaṃ).
Preferred? | Source | Pertains to | Argument | Details |
---|---|---|---|---|
No |
[T] T = CBETA [Chinese Buddhist Electronic Text Association]. Taishō shinshū daizōkyō 大正新脩大藏經. Edited by Takakusu Junjirō 高楠順次郎 and Watanabe Kaigyoku 渡邊海旭. Tokyo: Taishō shinshū daizōkyō kankōkai/Daizō shuppan, 1924-1932. CBReader v 5.0, 2014. |
Entry author: Michael Radich |
|
|
No |
[Tsai and Wenzel 2016] Tsai, Suey-Ling, and Claudia Wenzel. “The Spell Spoken by Buddha Amitābha.” In Buddhist Stone Sutras in China. Sichuan Provicne, Volume 3, Wofoyuan Section C, edited by Claudia Wenzel and Sun Hua 孫華, 169-173. Wiesbaden: Harrassowitz Verlag/Hangzhou: China Academy of Art Press, 2016. |
Tsai and Wenzel study a version of the 阿彌陀佛說呪 T369 engraved on a cave wall at Wofoyuan, Sichuan. They also discuss the fact that it was transmitted as an appendix to the 阿彌陀經 T366. They cite a range of other relevant secondary literature on T369. Entry author: Michael Radich |
|