Identifier | T2869 [T] |
Title | 妙好寶車經 [T] |
Date | 北魏 [Funayama 2013] |
Author | Daoshi 道侍; Tanbian 曇辨 [CSZJJ] |
There may be translations for this text listed in the Bibliography of Translations from the Chinese Buddhist Canon into Western Languages. If translations are listed, this link will take you directly to them. However, if no translations are listed, the link will lead only to the head of the page.
There are resources for the study of this text in the SAT Daizōkyō Text Dabatase (Saṃgaṇikīkṛtaṃ Taiśotripiṭakaṃ).
Preferred? | Source | Pertains to | Argument | Details |
---|---|---|---|---|
No |
[T] T = CBETA [Chinese Buddhist Electronic Text Association]. Taishō shinshū daizōkyō 大正新脩大藏經. Edited by Takakusu Junjirō 高楠順次郎 and Watanabe Kaigyoku 渡邊海旭. Tokyo: Taishō shinshū daizōkyō kankōkai/Daizō shuppan, 1924-1932. CBReader v 5.0, 2014. |
Entry author: Michael Radich |
|
|
No |
[CSZJJ] Sengyou 僧祐. Chu sanzang ji ji (CSZJJ) 出三藏記集 T2145. — T2145:55.39a27-28 |
Compiled by the monk Tanbian 曇辨, and revised by the monk Daoshi 道侍 under the N. Wei 北魏 (北國淮州比丘曇辯撰。青州比丘道侍改治. Entry author: Michael Radich |
|
|
No |
[Funayama 2013] Funayama Tōru 船山徹. Butten wa dō Kan’yaku sareta no ka: sūtora ga kyōten ni naru toki 仏典はどう漢訳されたのか スートラが経典になるとき. Tokyo: Iwanami shoten: 2013. — 133 |
Funayama mentions the Baoche jing 寶車經 as part of a list of texts identified by Sengyou (CSZJJ) as "apocrypha" for which the author was known. In this case, the claim was that it was compiled by the monk Tanbian 曇辨, and revised by the monk Daoshi 道侍 under the N. Wei 北魏 (北國淮州比丘曇辯撰。青州比丘道侍改治, T2145:55.39a27-28. Manuscripts of the text have been recovered from Dunhuang. Funayama refers to Lin [Mei] (2005) and Cao (2011). Entry author: Michael Radich |
|