| Identifier | T2371 [T] |
| Title | 漢光類聚 [T] |
| Date | [None] |
| Author | Jōmyō 静明 [Groner 1995] |
There may be translations for this text listed in the Bibliography of Translations from the Chinese Buddhist Canon into Western Languages. If translations are listed, this link will take you directly to them. However, if no translations are listed, the link will lead only to the head of the page.
There are resources for the study of this text in the SAT Daizōkyō Text Dabatase (Saṃgaṇikīkṛtaṃ Taiśotripiṭakaṃ).
| Preferred? | Source | Pertains to | Argument | Details |
|---|---|---|---|---|
|
No |
[T] T = CBETA [Chinese Buddhist Electronic Text Association]. Taishō shinshū daizōkyō 大正新脩大藏經. Edited by Takakusu Junjirō 高楠順次郎 and Watanabe Kaigyoku 渡邊海旭. Tokyo: Taishō shinshū daizōkyō kankōkai/Daizō shuppan, 1924-1932. CBReader v 5.0, 2014. |
Entry author: Michael Radich |
|
|
|
No |
[Groner 1995] Groner, Paul. “A medieval Japanese reading of the Mo-ho chi-kuan: Placing the Kankō ruijū in Historical Context.” Japanese Journal of Religious Studies 22, no. 1–2 (1995): 49–81. |
The Kankō ruijū 漢光類聚 T2371 is a Japanese Tendai work, a commentary on an orally transmitted text titled Shin’yō 心要. In a final colophon, the text is ascribed to Chūjin 忠尋 (1065–1138), the 48th Tendai zasu 天台座主. This attribution is followed by the Taishō Tripiṭaka (“忠尋記”). However, Groner surveys disputes about this ascription as follows: "Although the Kankō ruijū presents itself as a text by Chūjin, internal evidence—such as the fact that many of its doctrines do not appear in other hongaku works from Chūjin’s time—indicates that it was composed at a later date, probably by someone in Chujin's lineage. Several scholars suggest that the compiler or editor was Jōmyō 静明 (d. 1286), whose opinions are cited in the Hokke ryakugi kenmon (Hazama 1948, vol. 2, p. 358; Ōkubo 1973; Tamura 1966; and BZ 97, pp. 338–39). This argument is partly based on the fact that Jōmyō is the latest identifiable figure in the Kankō ruijū and the Hokke ryakugi kenmon (a fact that also suggests the text may have been compiled by a disciple in his lineage)." Groner goes on to explain that in fact, T2371 is a medieval Japanese forgery based on the Móhē zhǐguān 摩訶止観 T1911, consisting of a a portion of Guanding's 灌頂 (561–632) introduction to T1911 together with parts of the sixth juan of T1911 itself. Groner also claims that T2371 freely invents and quotes from fictitious sources. Works cited: Hazama Jikō 硲慈弘. Nihon Bukkyō no kaiten to sono kichō 秘本仏教の開展とその基調. Tōkyō: Sanseidō 三省堂, 1948. Ōkubo Ryōjun 大久保良順. "Kankō ruijū" 漢光類聚. In Tendai hongakuron 天台本覚論, edited by Tada Kōryū 多田厚隆, Ōkubo Ryōjun 大久保良順, Tamura Yoshirō 田村芳郎, and Asai Endō 浅井円道, 569–83. Nihon Shisō Taikei 日本思想大系 vol. 9. Tōkyō: Iwanami Shoten 岩波書店, 1973. Tamura Yoshirō 田村芳郎. "Kankō ruijū" 漢光類聚. s.v., Shin Butten kaidai jiten 新仏典解題事典, edited by Nakamura Hajime 中村元 et al., 261–62. Tōkyō: Shunjūsha 春秋社, 1966. BZ 97 = Suzuki Gakujutsu Zaidan 鈴木学術財団 , ed. Dai Nippon Bukkyō zensho 大日本仏教全書. Tōkyō (1972–1975), vol. 97. Entry author: Hyungrok Kim |
|