Text: Zhangzhe weishi jing, 長者威勢經

Summary

Identifier [None]
Title Zhangzhe weishi jing, 長者威勢經 [Hayashiya 1941]
Date 西晋 [Hayashiya 1941]
Translator 譯 Anonymous (China), 失譯, 闕譯, 未詳撰者, 未詳作者, 不載譯人 [Hayashiya 1941]

Assertions

Preferred? Source Pertains to Argument Details

No

[Hayashiya 1941]  Hayashiya Tomojirō 林屋友次郎. Kyōroku kenkyū 経録研究. Tokyo: Iwanami shoten, 1941. — 493-496

The Zhangzhe weishi jing 長者威勢經 is included in Dao'an's list of anonymous scriptures 安公失譯經録, but not in Fajing 法經録 and the Renshou lu 仁壽録. The two did not include it probably because the Zhangzhe weishi jing 長者威勢經 was rightly regarded as the same as the Pusa xiuxing jing 菩薩修行經. This identification was initially made by Sengyou 僧祐, who includes the Zhangzhe weishi suowen pusa xiuxing jing 長者威施所問菩薩修行經 in his list of anonymous and miscellaneous scriptures 失譯雑經録, stating that it is also called Zhangzhe xiuxing jing 長者修行經 or Pusa xiuxing jing 菩薩修行經. The Zhangzhe weishi jing 長者威勢經 is to be identified with the Pusa xiuxing jing 菩薩修行經 T330. Hayashiya rejects the ascriptions in LDSBJ (Fei Changfang) and in KYL 開元録, and also points out that the Taisho is incorrect in showing Pusa xiuxing jing 菩薩修行經 T330 as translated by Bo Fazu 白法祖譯, since this is one of the groundless ascriptions made in LDSBJ and KYL.

Entry author: Atsushi Iseki

Edit

No

[CSZJJ]  Sengyou 僧祐. Chu sanzang ji ji (CSZJJ) 出三藏記集 T2145.
[Dao'an catalogue]  Dao'an 道安. Zongli zhongjing mulu 綜理衆經目錄.
[Hayashiya 1945]  Hayashiya Tomojirō 林屋友次郎, Iyaku kyōrui no kenkyū‚ 異譯經類の研究, Tokyo: Tōyō bunko, 1945. — 466

Hayashiya examines Dao’an’s list of anonymous scriptures, as “recompiled” by Sengyou under the title 新集安公失譯經錄 at CSZJJ T2145 (LV) 16c7-18c2. The Zhangzhe weishi jing 長者威勢經 is included in the section of the Dao'an/CSZJJ list for texts listed as “missing” 闕; 18b5. Hayashiya gives, in tabulated form, information about the treatment of the same texts in Fajing T2146, LDSBJ T2034, the KYL T2154, and his own opinion about whether or not the text is extant in T, and if so, where (by vol. and page no.). The above text is considered by Hayashiya to be “missing” (闕) from the Taishō edition of the canon. (Cf. however also T330.)

Entry author: Merijn ter Haar

Edit