Okimoto Katsumi 沖本克己. “Bodhisattva Prātimokṣa.” IBK 21, no.1 (1972): 130-131.
Assertion | Argument | Place in source | Search |
---|---|---|---|
|
The *Caturdharmaka-sūtra 大乘四法經 T772 has similarities to Bodhisattva Prātimokṣa, perhaps as cited in the Śikṣāsamuccaya [Okimoto discusses relations between various Chinese texts and both of these Sanskrit sources, making it difficult to determine exactly which version of the text he refers to here], but without exact matching. |
131 |
The *Caturdharmaka-sutra 大乘四法經 T772 has similarities to Bodhisattva Pratimoksa, perhaps as cited in the Siksasamuccaya [Okimoto discusses relations between various Chinese texts and both of these Sanskrit sources, making it difficult to determine exactly which version of the text he refers to here], but without exact matching. T0772; 大乘四法經 |
|
Okimoto compares T1582 to two extant sets of Sanskrit materials he regards as corresponding to the Bodhisatva Prātimokṣa, and finds partial matches for some portions of the text. |
130 |
Okimoto compares T1582 to two extant sets of Sanskrit materials he regards as corresponding to the Bodhisatva Pratimoksa, and finds partial matches for some portions of the text. T1582; 菩薩善戒經 |
|
Okimoto compares the Bodhicittabhāvanāvivaraṇa 菩提心觀釋 T1663 with corresponding portions of the Sanskrit Bodhisatva Prātimokṣa and Nāgārjuna’s Bodhicitta-vivaraṇa, and determines that T1663 includes some traces of retranslation and expansion. |
130 |
Okimoto compares the Bodhicittabhavanavivarana 菩提心觀釋 T1663 with corresponding portions of the Sanskrit Bodhisatva Pratimoksa and Nagarjuna’s Bodhicitta-vivarana, and determines that T1663 includes some traces of retranslation and expansion. T1663; 菩提心觀釋 |