Text: T0652; 佛說大乘隨轉宣說諸法經


Identifier T0652 [T]
Title 佛說大乘隨轉宣說諸法經 [T]
Date [None]
Translator 譯 Shaode, 紹德 [T]

There may be translations for this text listed in the Bibliography of Translations from the Chinese Buddhist Canon into Western Languages. If translations are listed, this link will take you directly to them. However, if no translations are listed, the link will lead only to the head of the page.

There are resources for the study of this text in the SAT Daizōkyō Text Dabatase (Saṃgaṇikīkṛtaṃ Taiśotripiṭakaṃ).


Preferred? Source Pertains to Argument Details


[T]  T = CBETA [Chinese Buddhist Electronic Text Association]. Taishō shinshū daizōkyō 大正新脩大藏經. Edited by Takakusu Junjirō 高楠順次郎 and Watanabe Kaigyoku 渡邊海旭. Tokyo: Taishō shinshū daizōkyō kankōkai/Daizō shuppan, 1924-1932. CBReader v 5.0, 2014.

Entry author: Michael Radich


  • Title: 佛說大乘隨轉宣說諸法經
  • People: Shaode, 紹德 (translator 譯)
  • Identifier: T0652


[Ono and Maruyama 1933-1936]  Ono Genmyō 小野玄妙, Maruyama Takao 丸山孝雄, eds. Bussho kaisetsu daijiten 佛書解說大辭典. Tokyo: Daitō shuppan, 1933-1936 [縮刷版 1999]. — Volume 5, p.281

According to Inaba Bunkai 稲葉文海, the Zhufa wuxing jing 諸法無行經 T650 ascribed to Kumārajīva is one of four alternate translations of the same text [the Sarvadharmāpravṛtti-nirdeśa --- MR], the other three of which are: the Zhufa benwu jing 諸法本無經 T651 ascribed to *Jñānagupta/Jinagupta 闍那崛多; the Zhufa wuxing jing 諸法無行經 ascribed to Guṇabhadra 求那跋陀羅 (lost); and the Dasheng suizhuang xuanshuo zhufa jing 大乘隨轉宣説諸法經 T652 ascribed to Shaode 紹徳 et al.

Entry author: Atsushi Iseki