Text: T1961; 淨土十疑論

Summary

Identifier T1961 [T]
Title 淨土十疑論 [T]
Date 695-774 [Pruden 1973]
Author Anonymous (China), 失譯, 闕譯, 未詳撰者, 未詳作者, 不載譯人 [Pruden 1973]

There may be translations for this text listed in the Bibliography of Translations from the Chinese Buddhist Canon into Western Languages. If translations are listed, this link will take you directly to them. However, if no translations are listed, the link will lead only to the head of the page.

There are resources for the study of this text in the SAT Daizōkyō Text Dabatase (Saṃgaṇikīkṛtaṃ Taiśotripiṭakaṃ).

Assertions

Preferred? Source Pertains to Argument Details

No

[T]  T = CBETA [Chinese Buddhist Electronic Text Association]. Taishō shinshū daizōkyō 大正新脩大藏經. Edited by Takakusu Junjirō 高楠順次郎 and Watanabe Kaigyoku 渡邊海旭. Tokyo: Taishō shinshū daizōkyō kankōkai/Daizō shuppan, 1924-1932. CBReader v 5.0, 2014.

宋、無為子楊傑述 + 隋、天台智者大師說

Entry author: Michael Radich

Edit

Yes

[Pruden 1973]  Pruden, Leo. “The Ching-t’u Shih-i-lun.” The Eastern Buddhist 6, no. 1 (May 1973): 126-157.

Pruden summarizes the extensive Japanese scholarship on the authorship of the Jingtu shi yi lun 淨土十疑論 T1961. The ascription to Zhiyi, though widely accepted in traditional Chinese Tiantai Buddhism, was doubted in Japan since the 13th century. The modern consensus is that the text was written by an anonymous author in the first half of the 8th century, drawing heavily on Daochuo's An le ji 安樂集 T1958 and other early Pure Land texts. The text should date between Huaigan's 懐感 last known date in 695 (Pruden sees Huaigan's Qun yi lun 群疑論 T1960 as a discernible influence on T1961) and first mention of the text itself in 774.

Entry author: Marcus Bingenheimer

Edit