Mizuno Kōgen 水野弘元 summarizes the content of the catalogues on this title and a related one as follows:
Before the Chu kong zaihuan jing 除恐災患經 T744, there existed a Chu zaihuan jing 除災患經 translated by Bo Yan 白延 of the Wei 魏. CSZJJ 出三藏記集 recorded that this Chu zaihuan jing was lost. However, Fajing’s Zhongjing mulu and Jingtai 靜泰錄 shows a Chu kong zaihuan jing translated by Bo Yan as extant, with the character kong 恐 added to the title. Shengjian's 聖堅 T744 first appears in Fei Changfang (LDSBJ), in which Bo Yan ’s version appears without 恐 in the title, and these two versions are said to be largely the same 大同小異. However, LDSBJ states merely that Bo Yan ’s version is recorded in CSZJJ, suggesting that that version was lost at the time of LDSBJ.
Mizuno conjectures that the Chu zaihuan jing translated by Bo Yan became lost early, and that what Fajing’s Zhongjing mulu and Jingtai 靜泰錄 listed as the extant Bo Yan’s text was actually Shengjian’s T744. This mistake was made probably because there was a record of Bo Yan’s version in CSZJJ.