Text: T2884; Daweiyi qing wen 大威儀請問

Summary

Identifier T2884 [T]
Title Daweiyi qing wen 大威儀請問 [T]
Date [None]

There may be translations for this text listed in the Bibliography of Translations from the Chinese Buddhist Canon into Western Languages. If translations are listed, this link will take you directly to them. However, if no translations are listed, the link will lead only to the head of the page.

There are resources for the study of this text in the SAT Daizōkyō Text Dabatase (Saṃgaṇikīkṛtaṃ Taiśotripiṭakaṃ).

Assertions

Preferred? Source Pertains to Argument Details

No

[T]  T = CBETA [Chinese Buddhist Electronic Text Association]. Taishō shinshū daizōkyō 大正新脩大藏經. Edited by Takakusu Junjirō 高楠順次郎 and Watanabe Kaigyoku 渡邊海旭. Tokyo: Taishō shinshū daizōkyō kankōkai/Daizō shuppan, 1924-1932. CBReader v 5.0, 2014.

Entry author: Michael Radich

Edit

  • Title: Daweiyi qing wen 大威儀請問
  • Identifier: T2884

No

[Daoxuan 667]  Daoxuan 道宣. Xing shi chao 行事鈔. — T1804 (XL) 3c7-13.

In his Xing shi chao 行事鈔, Daoxuan 道宣 gives a list of texts he regards as “forged scriptures current in the world” 世中偽經. This list reads as follows:
諸佛下生經六帙;
淨行優婆塞經十卷 (cf. 優婆夷淨行法門經 T579);
獨覺論;
金棺經 (cf. T2877);
救疾經 (cf. T2878);
罪福決疑經 ;
毘尼決正論;
優波離論;
普決論;
阿難請戒律論;
迦葉問論;
大威儀請問論 (T2884);
五辛經;
寶鬘論;
唯識普決論;
初教經;
罪報經 (cf. T1467);
日輪供養經;
乳光經 (cf. T809);
應供行經;
福田報應經;
寶印經;
沙彌論;
文殊請問要行論;
提謂經.

Entry author: Michael Radich

Edit