Text: T1431; Si fen buqiuni jie ben; 四分比丘尼戒本

Summary

Identifier T1431 [T]
Title 四分比丘尼戒本 [T]
Date [None]
Author Huaisu 懷素, Dongta Huaisu 東塔懷素 [Ono and Maruyama 1933-1936]
Translator 譯 Buddhayaśas, 佛陀耶舍 [T]

There may be translations for this text listed in the Bibliography of Translations from the Chinese Buddhist Canon into Western Languages. If translations are listed, this link will take you directly to them. However, if no translations are listed, the link will lead only to the head of the page.

There are resources for the study of this text in the SAT Daizōkyō Text Dabatase (Saṃgaṇikīkṛtaṃ Taiśotripiṭakaṃ).

Assertions

Preferred? Source Pertains to Argument Details

No

[T]  T = CBETA [Chinese Buddhist Electronic Text Association]. Taishō shinshū daizōkyō 大正新脩大藏經. Edited by Takakusu Junjirō 高楠順次郎 and Watanabe Kaigyoku 渡邊海旭. Tokyo: Taishō shinshū daizōkyō kankōkai/Daizō shuppan, 1924-1932. CBReader v 5.0, 2014.

Entry author: Michael Radich

Edit

No

[Ono and Maruyama 1933-1936]  Ono Genmyō 小野玄妙, Maruyama Takao 丸山孝雄, eds. Bussho kaisetsu daijiten 佛書解說大辭典. Tokyo: Daitō shuppan, 1933-1936 [縮刷版 1999]. — s.v., Vol.4, 219 (Sakaino Kōyō 境野黄洋)

Sakaino Kōyō 境野黄洋 explains that the Si fen buqiuni jie ben 四分比丘尼戒本 T1431 was compiled by Huaisu 懐素 using a source text translated by Buddhayaśas 佛陀耶舎. The Sifen lü biqiu jie ben 四分律比丘戒本 T1429 was produced in the same manner as well. The original Buddhayaśas translation of the Sifen biuqiuni jieben 四分比丘尼戒本 by 佛陀耶舎 is lost, while that of the Sifen lü biqiu jie ben 四分律比丘戒本 is extant today. Sakaino maintains that in the Sifen biqiuni jie ben, Huaisu probably made only minor changes in the wording of Buddhayaśas's original, because that is how Huaisu treated Buddhayaśas's original in producing the SSifen lü biqiu jie ben (Sakaino compared T1429 with Buddhayaśas's original). The extant T1431 is our only evidence that shows the existence of the lost "Ni jie ben" 尼戒本 translated by Buddhayaśas.

Entry author: Atsushi Iseki

Edit