Text: T152(38); Taizi mupo jing 太子墓魄經

Summary

Identifier T152(38) [T]
Title Taizi mupo jing 太子墓魄經 [T]
Date [None]

There may be translations for this text listed in the Bibliography of Translations from the Chinese Buddhist Canon into Western Languages. If translations are listed, this link will take you directly to them. However, if no translations are listed, the link will lead only to the head of the page.

There are resources for the study of this text in the SAT Daizōkyō Text Dabatase (Saṃgaṇikīkṛtaṃ Taiśotripiṭakaṃ).

Assertions

Preferred? Source Pertains to Argument Details

No

[T]  T = CBETA [Chinese Buddhist Electronic Text Association]. Taishō shinshū daizōkyō 大正新脩大藏經. Edited by Takakusu Junjirō 高楠順次郎 and Watanabe Kaigyoku 渡邊海旭. Tokyo: Taishō shinshū daizōkyō kankōkai/Daizō shuppan, 1924-1932. CBReader v 5.0, 2014. — T152 (III) 20b6-21a8

Entry author: Michael Radich

Edit

  • Title: Taizi mupo jing 太子墓魄經
  • Identifier: T152(38)

No

[Shi Tianchang 1998]  Shi Tianchang 釋天常. "Liu di ji yanjiu" 六度集研究. Chung-Hwa Buddhist Studies 中華佛學研究 2 (1998): 75-104. — 85-87

The Taizi mupo jing 太子墓魄經 T152(38) is the subject of conflicting reports in the catalogues. The text has the form of a full sūtra, complete with an opening nidāna and stereotypical closing section. Tianchang holds that this format does not fit with the basic design and character of the Liu du ji, and that the texts was therefore probably not included in Kang Senghui's Indic source text. In the Jing lü yi xiang and CSZJJ, no mention is made of the text being from the Liu du ji. Tianchang thus proposes that it may well have been added to the collection sometime between Sengyou and Fajing.

Entry author: Michael Radich

Edit