Text: T2121; 經律異相

Summary

Identifier T2121 [T]
Title 經律異相 [T]
Date 517 [Palumbo 2013]
Author Baochang, 寶唱 [T]

There may be translations for this text listed in the Bibliography of Translations from the Chinese Buddhist Canon into Western Languages. If translations are listed, this link will take you directly to them. However, if no translations are listed, the link will lead only to the head of the page.

There are resources for the study of this text in the SAT Daizōkyō Text Dabatase (Saṃgaṇikīkṛtaṃ Taiśotripiṭakaṃ).

Assertions

Preferred? Source Pertains to Argument Details

No

[T]  T = CBETA [Chinese Buddhist Electronic Text Association]. Taishō shinshū daizōkyō 大正新脩大藏經. Edited by Takakusu Junjirō 高楠順次郎 and Watanabe Kaigyoku 渡邊海旭. Tokyo: Taishō shinshū daizōkyō kankōkai/Daizō shuppan, 1924-1932. CBReader v 5.0, 2014.

梁沙門僧旻寶唱等集

Entry author: Michael Radich

Edit

No

[Palumbo 2013]  Palumbo, Antonello. An Early Chinese Commentary on the Ekottarika-āgama: The Fenbie gongde lun 分別功德論 and the History of the Translation of the Zengyi ahan jing 增一阿含經. Dharma Drum Buddhist College Research Series 7. Taipei: Dharma Drum Publishing Co., 2013. — 134

Palumbo holds that the Jing lü yi xiang 經律異相 T2121 was compiled by Baochang 寶唱 on the basis of the texts held at the Liang imperial library, and "largely based on an earlier chrestomathy, the now lost Zhongjing yaochao 眾經要抄, which was composed in 508. Palumbo dates T2121 itself to 517 "or shortly thereafter". He discusses the relation between T2121, the Palace library, and the projects of Sengyou and Baochang, 165-168.

Entry author: Michael Radich

Edit