CBC@
Menu
Admin
Texts
Persons
Sources
Dates
User's Guide
Abbreviations
Sources
Search:
Start date:
End date:
Results per page:
20
50
100
500
1000
Filters
Date
2008 (18)
x
Date
Source
Number of Assertions
2008
Nattier, Jan. A Guide to the Earliest Chinese Buddhist Translations: Texts from the Eastern Han 東漢 and Three Kingdoms 三國 Periods. Bibliotheca Philologica et Philosophica Buddhica X. Tokyo: The International Research Institute for Advanced Buddhology, Soka University, 2008.
126
2008
Park, Jungnok. "A New Attribution of the Authorship of T5 and T6 Mahāparinirvāṇa-sūtra.” Journal of the International Association of Buddhist Studies 31, no. 1-2 (2008[2010]): 339-367.
2
2008
Zacchetti, Stefano. “A 'New' Early Chinese Buddhist Commentary: The Nature of the Da anban shouyi jing (大安般守一經) T 602 Reconsidered.” Journal of the International Association of Buddhist Studies 31 (2008): 1-2, 421-484.
1
2008
Nattier, Jan. "Who Produced the Da mingdu jing 大明度經 (T225)? A Reassessment of the Evidence." JIABS 31, no. 1-2 (2008[2010]):295-337.
9
2008
Boucher, Daniel. Bodhisattvas of the Forest and the Formation of the Mahāyāna: A Study and Translation of the Rāṣṭrapālaparipṛcchā-sūtra. Delhi: Motilal Banarsidass, 2011 [University of Hawai‘i Press, 2008].
0
2008
Glass, Andrew. “Guṇabhadra, Bǎoyún, and the Saṃyuktāgama.” JIABS 31, no. 1-2 (2008): 185-203.
0
2008
Guang Xing. “A Study of the Apocryphal Sūtra: Fumu Enzhong Jing.” International Journal of Buddhist Thought & Culture 11 (2008): 105-146.
2
2008
Silk, Jonathan. “The Jifayue sheku tuoluoni jing: Translation, Non-Translation, Both or Neither?” JIABS 31, no. 1-2 (2008[2010]): 369-420.
6
2008
van Put, Ineke. "The Indian Teacher Zhu Tanwulan and his Devadūtasūtra." In Recent Researches in Buddhist Studies: Festschrift in Honour of Professor A. K. Chatterjee, edited by C. D. Sebastian, 85-123. Delhi: Sri Satguru Publications, 2008.
0
2008
Robson, James. "Signs of Power: Talismanic Writing in Chinese Buddhism." History of Religions 48, no. 2 (2008): 130-169.
0
2008
Young, Stuart H. "Conceiving the Indian Buddhist Patriarchs in China." PhD dissertation, Princeton University, 2008.
1
2008
Shyu, Ching-mei. “A Few Good Women: A Study of the Liu du ji jing (A Scripture on the Collection of the Six Perfections) from Literary, Artistic and Gender Perspectives.” PhD dissertation, Cornell University, 2008.
4
2008
Greene, Eric. “Another Look at Early ‘Chan’: Daoxuan, Bodhidharma, and the Three Levels Movement.” T’oung Pao Second Series 94, no. 1/3 (2008): 49-114.
1
2008
Benn, James A. “Another Look at the Pseudo-Śūraṃgama Sūtra.” Harvard Journal of Asiatic Studies 68, no. 1 (2008): 57–89.
2
2008
Shi Zhaohui 釋昭慧. “Cheng weishi lun yishi jueze tan 成唯識論譯史抉擇談.” In Chuqi weishi sixiang – Yuqie xingpai xingcheng zhi mailuo 初期唯識思想——瑜伽行派形成之脈絡, by Shi Zhaohui, 105-112. Taipei: Fajie, 2008.
1
2008
Lusthaus, Dan. “A Pre-Dharmakīrti Indian Discussion of Dignāga Preserved in Chinese Translation: The Buddhabhūmy-upadeśa.” Journal of the Centre for Buddhist Studies, Sri Lanka 6 (2008): 1-65.
1
2008
Tillemans, T. J. F.. Materials for the Study of Āryadeva, Dharmapāla, and Candrakīrti: The Catuḥśataka of Āryadeva, Chapters XII and XIII with the Commentaries of Dharmapāla and Candrakīrti: Introduction, Translation, Notes, Sanskrit, Tibetan and Chinese Texts, Indexes. Delhi: Motilal Banarsidass Publishers, 2008.
1
2008
Fang Yixin 方一新 and Gao Lieguo 高列過. “Jiuti An Shigao yi Taizi Mupo jing fanyi niandai kaobian — jian lun ti Zhu Fahu yi Taizi Mupo jing de niandai wenti” 舊題安世高譯《太子慕魄經》翻譯年代考辨——兼論題竺法護譯《太子墓魄經》的年代問題.” Wenshi 文史 3 (2008): 77–99. Republished in Fang and Gao, Dong Han yi wei Fojing de yuyan xue kaobian yanjiu 東漢疑偽佛經的語言學考辨研究, 148–171. Beijing: Renmin chubanshe, 2012.
1
1