Text: T2878; Jiuhu jibing jing 救護疾病經; 救疾經; Jibing jing 疾病經; Jiu jibing jing 救護疾病經; Jiuhu zhongsheng eji jing 救護眾生惡疾經

Summary

Identifier T2878 [T]
Title Jiuhu zhongsheng eji jing 救護眾生惡疾經; Jiuhu jibing jing 救護疾病經; Jiu jibing jing 救護疾病經; Jibing jing 疾病經 [Fang 2010]
Date 6th century [Fang 2010]

There may be translations for this text listed in the Bibliography of Translations from the Chinese Buddhist Canon into Western Languages. If translations are listed, this link will take you directly to them. However, if no translations are listed, the link will lead only to the head of the page.

There are resources for the study of this text in the SAT Daizōkyō Text Dabatase (Saṃgaṇikīkṛtaṃ Taiśotripiṭakaṃ).

Assertions

Preferred? Source Pertains to Argument Details

No

[Fang 2010]  Fang Ling 方玲. “Sûtras apocryphes et maladie.” In Médecine, religion et société dans la chine médiévale: étude de manuscrits chinois de Dunhuang et de Turfan, Tome II, sous la direction de Catherine Despeux, 1001-1093. Paris: Collège de France, Institut des Hautes Études Chinoises, 2010. — 1003-1004

Fang discusses the Jiu ji jing 救疾經 T2878 as one of a group of four Dunhuang apocrypha that furnish evidence of Chinese Buddhist attitudes to and ideas about illness. The text is witnessed in seventeen manuscripts in the Pelliot, Stein, China National Library and other collections, and in a lengthy appendix, Fang describes each individual manuscript in detail. The text also has the alternate titles Jiuhu zhongsheng eji jing 救護眾生惡疾經; Jiuhu jibing jing 救護疾病經; Jiu jibing jing 救護疾病經; and Jibing jing 疾病經. Fajing's catalogue mentions the text, which it treats as a "forgery". A manuscript copy bears the date of 595. This evidence means that the text must date before the late sixth century. Fang declares that the term eji 惡疾 was only adopted in the secular medical literature form the middle of the seventh century (referring to the writings of Sun Simiao 孙思邈, ?-682), which leads her to favour a later date (in the sixth century) for the text. Fang discusses the term eji in greater detail (1015-): it denotes conditions in which the symptoms are physical and external; it is an old term, that can be traced (in non-medical literature) back to the Gongyang commentary on the Chunqiu, which was already glossed by He Xiu 何休 (129-182), and Fang also discusses mentions in the Shuo wen jie zi and in Daoist writings from the Jin (317-420). Fang also gives a summary of the content of the text (1003-1004). Fang remarks of all four texts under discussion that they frequently attribute illness to pathological influences which are typically Chinese, such as "winds, miasmas, and demonic possession" (the Zhoumei jing 呪魅經, for instance, although it is presented as an Indian scripture, reveals a series of practices associated with Chinese sorcery); some passages are resonant with Daoist apocalyptic texts; and the texts feature "a throng of bodhisattvas associated with the stars, and the powers of the earth and vegetation, which are the invention of popular Chinese religion"; moreover, almost all the illnesses featuring in the Jiu ji jing are also included in the Jin jing 禁經 (which Fang translates "The Book of Exorcisms"), compiled under the Tang by Sun Simiao (1036-1037). The texts frequently prescribe the copying of sūtras as a cure, and Fang remarks that we see here an assimilation of the copying of sūtras to Chinese talismans that are pasted on doorways. Fang estimates that all the texts in the group date before the Tang.

Entry author: Michael Radich

Edit

  • Title: Jiuhu zhongsheng eji jing 救護眾生惡疾經; Jiuhu jibing jing 救護疾病經; Jiu jibing jing 救護疾病經; Jibing jing 疾病經
  • Date: 6th century

No

[T]  T = CBETA [Chinese Buddhist Electronic Text Association]. Taishō shinshū daizōkyō 大正新脩大藏經. Edited by Takakusu Junjirō 高楠順次郎 and Watanabe Kaigyoku 渡邊海旭. Tokyo: Taishō shinshū daizōkyō kankōkai/Daizō shuppan, 1924-1932. CBReader v 5.0, 2014.

Entry author: Michael Radich

Edit

  • Title: 救疾經
  • Identifier: T2878

No

[Daoxuan 667]  Daoxuan 道宣. Xing shi chao 行事鈔. — T1804 (XL) 3c7-13.

In his Xing shi chao 行事鈔, Daoxuan 道宣 gives a list of texts he regards as “forged scriptures current in the world” 世中偽經. This list reads as follows:
諸佛下生經六帙;
淨行優婆塞經十卷 (cf. 優婆夷淨行法門經 T579);
獨覺論;
金棺經 (cf. T2877);
救疾經 (cf. T2878);
罪福決疑經 ;
毘尼決正論;
優波離論;
普決論;
阿難請戒律論;
迦葉問論;
大威儀請問論 (T2884);
五辛經;
寶鬘論;
唯識普決論;
初教經;
罪報經 (cf. T1467);
日輪供養經;
乳光經 (cf. T809);
應供行經;
福田報應經;
寶印經;
沙彌論;
文殊請問要行論;
提謂經.

Entry author: Michael Radich

Edit