Date: 382

Text Assertion Source
  • [CSZJJ] Sengyou 僧祐. Chu sanzang ji ji (CSZJJ) 出三藏記集 T2145.
  • T2145:55.10b13-16

  • [Dao'an T226 Preface] Dao'an 道安. Preface to the Mohe boluore boluomi jing chao 摩訶鉢羅若波羅蜜經抄序.
  • via CSZJJ. Also cited and discussed in Kajiyoshi (1944/1980): 68.

  • [Dao'an T226 Preface] Dao'an 道安. Preface to the Mohe boluore boluomi jing chao 摩訶鉢羅若波羅蜜經抄序.
  • via CSZJJ. Also cited and discussed in Kajiyoshi (1944/1980): 68.

  • [Ono and Maruyama 1933-1936] Ono Genmyō 小野玄妙, Maruyama Takao 丸山孝雄, eds. Bussho kaisetsu daijiten 佛書解說大辭典. Tokyo: Daitō shuppan, 1933-1936 [縮刷版 1999].
  • Vol 4, 168-169

  • [Ono and Maruyama 1933-1936] Ono Genmyō 小野玄妙, Maruyama Takao 丸山孝雄, eds. Bussho kaisetsu daijiten 佛書解說大辭典. Tokyo: Daitō shuppan, 1933-1936 [縮刷版 1999].
  • Vol.9, 151-152

  • [T] T = CBETA [Chinese Buddhist Electronic Text Association]. Taishō shinshū daizōkyō 大正新脩大藏經. Edited by Takakusu Junjirō 高楠順次郎 and Watanabe Kaigyoku 渡邊海旭. Tokyo: Taishō shinshū daizōkyō kankōkai/Daizō shuppan, 1924-1932. CBReader v 5.0, 2014.
  • [T1505 Preface] Anon 未詳作者. Si ahanmu chao xu 四阿鋡暮抄序.
  • CSZJJ T2145:55.64c3-23

  • [T194 Postface] Anon 未詳作者. Sengqieluocha ji jing houji 僧伽羅剎集經後記.
  • CSZJJ T2145:55.71b24-c7

  • [Ōno 1954] Ōno Hōdō 大野法道. Daijō kai kyō no kenkyū 大乗戒経の研究. Tokyo: Risōsha 理想社, 1954.
  • 82

  • [Er Qin lu] Sengrui 僧叡. Er Qin lu 二秦錄.
  • [Fei 597] Fei Changfang 費長房. Lidai sanbao ji (LDSBJ) 歷代三寶紀 T2034.
  • T2034 (XLIX) 75c5-10

  • [Er Qin lu] Sengrui 僧叡. Er Qin lu 二秦錄.
  • [Fei 597] Fei Changfang 費長房. Lidai sanbao ji (LDSBJ) 歷代三寶紀 T2034.
  • T2034 (XLIX) 75c5-10

  • [CSZJJ] Sengyou 僧祐. Chu sanzang ji ji (CSZJJ) 出三藏記集 T2145.
  • T2145 (LV) 10b1-4

Name Date Notes Search
Dharmapriya, 曇摩蜱 fl. 382 Dharmapriya, 曇摩蜱
Fohu 佛護, Fotuluocha 佛圖羅剎, *Buddharakṣa? fl. ca. 382 T226 is attributed in the canon and later record to Dharmamitra and Zhu Fonian, but a preface by Dao'an to a text with the very similar title of Mohe buluore boluomi jing chao 摩訶鉢羅若波羅蜜經抄, preserved in CSZJJ, states that text was translated by Dharmamitra and Fohu 佛護. Thus, there might be room for the mistaken impression that Fohu is an alternate name (or error) for Zhu Fonian. However, Kajiyoshi (1940/1988): 68-70 shows that Fohu and Zhu Fonian are indeed two separate individuals. Kajiyoshi cites an account of the translation of the *Abhidharmavibhāṣā (i.e. 鞞婆沙論 T1547 translated by *Saṃghabhūti/Saṃghabhadra 僧伽跋澄 et al. in 383) from the end of the CSZJJ biography of Samghabhadra, which states that two separate translations were made of the text, the first with Fohu acting as the actual translator 宣譯, and the second one with Zhu Fonian acting in the same capacity 宣譯; T2145:55.99a25-b5. Thus, the same note handles these two figures as separate individuals. (The same note states that not much more is known about Fohu/*Buddharakṣa; 99b7-9.) Dao'an's preface to the same text, preserved in CSZJJ, echoes this information; T2145:55.73c3-8. In fact, in an anonymous preface to the 四阿鋡暮抄 T1505 preserved in CSZJJ, Fohu and Zhu Fonian are even mentioned as having worked together on the translation of the text 鳩摩羅佛提執胡本佛念佛護為譯; T2145:55.64c11-15. Fohu 佛護, Fotuluocha 佛圖羅剎, *Buddharaksa? T226 is attributed in the canon and later record to Dharmamitra and Zhu Fonian, but a preface by Dao'an to a text with the very similar title of Mohe buluore boluomi jing chao 摩訶鉢羅若波羅蜜經抄, preserved in CSZJJ, states that text was translated by Dharmamitra and Fohu 佛護. Thus, there might be room for the mistaken impression that Fohu is an alternate name (or error) for Zhu Fonian. However, Kajiyoshi (1940/1988): 68-70 shows that Fohu and Zhu Fonian are indeed two separate individuals. Kajiyoshi cites an account of the translation of the *Abhidharmavibhasa (i.e. 鞞婆沙論 T1547 translated by *Samghabhuti/Samghabhadra 僧伽跋澄 et al. in 383) from the end of the CSZJJ biography of Samghabhadra, which states that two separate translations were made of the text, the first with Fohu acting as the actual translator 宣譯, and the second one with Zhu Fonian acting in the same capacity 宣譯; T2145:55.99a25-b5. Thus, the same note handles these two figures as separate individuals. (The same note states that not much more is known about Fohu/*Buddharaksa; 99b7-9.) Dao'an's preface to the same text, preserved in CSZJJ, echoes this information; T2145:55.73c3-8. In fact, in an anonymous preface to the 四阿鋡暮抄 T1505 preserved in CSZJJ, Fohu and Zhu Fonian are even mentioned as having worked together on the translation of the text 鳩摩羅佛提執胡本佛念佛護為譯; T2145:55.64c11-15.