CBC@
Menu
Admin
Texts
Persons
Sources
Dates
User's Guide
Abbreviations
Sources
Search:
Start date:
End date:
Results per page:
20
50
100
500
1000
Filters
Date
2014
(47)
2016
(22)
1990
(19)
2008
(18)
2012
(18)
2006
(17)
2002
(16)
2013
(16)
2007
(13)
2010
(13)
Date
Source
Number of Assertions
2016
Liefke, Lena and Jörg Plassen. "Some New Light on an Old Authorship Problem in Huayan Studies: The Relationship between T.1867 and T.1877 from a Text-Critical and Linguistic Perspective." Bochumer Jahrbuch zur Ostasienforschung 39 (2016): 103-136.
1
2016
Gu Manlin 顧滿林. “Dong Han Fojing yuliao wenti juyu –– Cong Zhong benqi jing ‘Jin yan’ shuoqi” 東漢佛經語料問題舉隅——從《中本起經》“晉言”說起. In Hanyu shi xuebao 漢語史學報 16, edited by Zhejiang daxue hanyu shi yanjiu zhongxin 浙江大學漢語史研究中心, 240–250. Shanghai: Shanghai jiaoyu chubanshe, 2016.
1
2017
Radich, Michael. "Problems of Attribution, Style, and Dating Relating to the 'Great Cloud Sūtras' in the Chinese Buddhist Canon (T 387, T 388/S.6916)." In Buddhist Transformations and Interactions: Papers in Honor of Antonino Forte, edited by Victor H. Mair, 235-289. Amherst, NY: Cambria Press, 2017.
1
2017
McRae, John R. “Glimmerings of India: Nukariya Kaiten 忽滑谷快天 and the Transmission of Zen from India to China.” In Buddhist Transformations and Interactions: Essays in Honor of Antonino Forte, edited by Victor H. Mair, 180-234. Amherst, NY: Cambria Press, 2017.
1
2017
Palumbo, Antonello. Review of Storch (2014). H-Buddhism, H-Net Reviews. April 2017. http://www.h-net.org/reviews/showrev.php?id=47011.
1
2017
Radich, Michael and Anālayo Bhikkhu. “Were the Ekottarika-āgama 增壹阿含經 T 125 and the Madhyama-āgama 中阿含經 T 26 Translated by the Same Person? An Assessment on the Basis of Translation Style.” In Research on the Madhyama-āgama, edited by Dhammadinnā, 209-237. Dharma Drum Institute of Liberal Arts Research Series 5. Taipei: Dharma Drum Publishing Corporation, 2017.
1
2017
Radich, Michael. “On the Ekottarikāgama 增壹阿含經 T 125 as a Work of Zhu Fonian 竺佛念.” Journal of Chinese Buddhist Studies 30 (2017): 1-31.
5
2017
Funayama Tōru 船山徹, “Shinnyo no sho kaishaku – bongo tathatā to kango, honmu, nyo, nyonyo, shinnyo 眞如の諸解釋--梵語tathatāと語, 本無, 如, 如如, 眞如.” Tōhō gakuhō 東方學報 92 (2017): 1-75.
2
2017
Greene, Eric. "Doctrinal Dispute in the Earliest Phase of Chinese Buddhism—Anti-Mahāyāna Polemics in the Scripture on the Fifty Contemplations." Journal of the International Association of Buddhist Studies 40 (2017): 63-109.
2
2018
Iyanaga Nobumi 彌永信美. "Ikiteiru butsuzō. 'Shōjin no butsuzō' shisō wo megutte 生きている仏像——「生身の仏像」思想をめぐって." Gendai shisō 現代思想, special issue 臨時増刊号, Bukkyō wo kangaeru 佛教を考える (Oct 2018): 73-86.
1
2018
Zou, Ang (Faling). "The Life of Daoxuan: According to Others and in His Own Words." PhD dissertation, Universiteit Gent, 2018.
1
2018
Radich, Michael, unpublished research.
2
2018
Felbur, Rafal Jan. "Anxiety of Emptiness: Self and Scripture in Early Medieval Chinese Buddhism, with a Focus on Sengrui 僧叡." PhD dissertation, Stanford University, 2018.
4
2018
Radich, Michael. “A Triad of Texts from Fifth-Century Southern China: The *Mahāmāyā-sūtra, the Guoqu xianzai yinguo jing, and a Mahāparinirvāṇa-sūtra ascribed to Faxian.” Journal of Chinese Religions 46, no. 1 (2018): 1-41. DOI: 10.1080/0737769X.2018.1435370.
1
2018
Lu Lu 卢鹭. "An Shigao yijing yu qi pingxingwen de cihui yanjiu"安世高译经与其平行文本的词汇比较研究. PhD diss. Zhejiang University, 2018.
1
2019
Loukota, Diego. "Made in China? Sourcing the Old Khotanese Bhaiṣajyaguruvaiḍūryaprabhasūtra." JAOS 139, no. 1 (2019): 67-90.
2
2019
Miyazaki Tenshō 宮崎展昌. "Jiku Hōgo yaku Fuchō zanmai kyō no Nihon koshakyō sanshu to banbon daizōkyō shohon no kankei ni tsuite 竺法護訳『普超三昧経』の日本古写経三種と版本大蔵経諸本の関係について." Nihon koshakyō kenkyūjo kenkyū kiyō 日本古写経研究所研究紀要 4 (2019): 35-67.
1
2019
Radich, Michael. “Fei Changfang’s Treatment of Sengyou’s Anonymous Texts.” Journal of the American Oriental Society 139.4 (2019): 819-841.
1
2019
He Shuqun 何書群 [Michael Radich]. "Zhu Fahu shifou xiuding guo T474? 竺法護是否修訂過T474?" Foguang xuebao 佛光學報, New Series, 5, no. 2 (2019): 15-38.
1
2019
Radich, Michael. “Was the Mahāparinirvāṇa-sūtra 大般涅槃經 T7 Translated by ‘Faxian’? An Exercise in the Computer-Assisted Assessment of Attributions in the Chinese Buddhist Canon.” Hualin International Journal of Buddhist Studies: E-journal 2, no. 1 (2019): 229-279.
1
«
1
2
…
25
26
27
28
29
30
31
32
»