Sources

Filters

Date
Date Source Number of Assertions
1995 Cox, Collett. Disputed Dharmas: Early Buddhist Theories on Existence. Seattle: Univ. of Washington Press, 1995. 1
1995 Su Jinren 蘇晉仁. "Xuyan" 序言. In Su Jinren and Xiao Lianzi 蕭鍊子, eds. Chu sanzang ji ji 出三蔵記集. Zhongguo Fojiao dianji xuankan 中國佛教典籍選刊, 1-32. Beijing: Zhonghua shuju, 1995. 12
1995 Fang Guangchang 方廣錩. “Dunhuang wenxian zhong de Jingang jing jiqi zhushu” 敦煌文獻中的《金剛經》及其注疏. Shijie zongjiao yanjiu 世界宗教研究 (1995) no. 1: 73–80. 1
1995 Zürcher, Erik. “Obscure Texts on Favourite Topics. Dao’an’s Anonymous Scriptures.” In Buddhism in China: Collected Papers of Erik Zürcher, edited by Jonathan A. Silk, 457-475. Sinica Leidensia Vol. 112. Leiden: Brill, 2013. Originally published in: Schmitt-Glintzner, Helwig, ed. Das andere China, 161–181. Wiesbaden: Harrasowitz, 1995. 2
1996 Masuo Shin’ichirō 増尾伸一郎. “Kugo shinmyō kyō no denpa to ‘enmi kudoku’: Tonkō, Chōsen no denpon to Nanatsu-dera hon wo megutte 『救護身命經』の傳播と「厭魅蠱毒」:敦煌・朝鮮の傳本と七寺本をめぐって.” In Nanatsu-dera koitsu kyōten kenkyū sōsho 七寺古迭経典研究叢書, vol. 2, edited by Ochiai Toshinori 落合俊典, 815-851. Tokyo: Daitō shuppan, 1996. 0
1996 Gómez, Luis O., trans. The Land of Bliss: The Paradise of the Buddha of Measureless Light: Sanskrit and Chinese Versions of the Sukhāvatīvyūha Sutras. Honolulu: University of Hawaiˋi Press, 1996. 2
1996 Mei Naiwen 梅廼文. “Zhu Fahu de fanyi chutan 竺法護的翻譯初探.” Chung-Hwa Buddhist Journal 中華佛學學報 9 (1996): 49-64. 12
1996 Funayama Tōru 船山徹. “Gikyō Bonmō kyō seiritsu no shomondai 偽経梵網経成立の諸問題.” Bukkyō shigaku kenkyū 仏教史学研究 39, no. 1 (1996): 54-78. 0
1996 Strickmann, Michel. Mantras et mandarins: Le bouddhisme tantrique en Chine. Paris: Éditions Gallimard, 1996. 0
1996 Boucher, Daniel. "Buddhist Translation Procedures in Third-Century China: A Study of Dharmarakṣa and his Translation Idiom." PhD dissertation, University of Pennsylvania, 1996. 98
1996 Iwamoto Hiroshi 岩本 弘. “Fukū sanzō gyōjō no seiritsu o megutte” 『不空三蔵行状』の成立をめぐって. Indogaku Bukkyōgaku kenkyū 印度學佛教學研究 45 no. 1 (1996): 92–94. 1
1996 Katō Junshō 加藤純章. "Rajū to Dai chido ron" 羅什と『大智度論』. Indo tetsugaku Bukkyōgaku 印度哲学仏教学 11 (1996): 32-59. 1
1996 Zacchetti, Stefano. “Il Chu sanzang ji ji di Sengyou come Fonte per lo Studio delle Traduzioni Buddhiste Cinesi: Lo Sviluppo della Tecnica di Traduzione dal II al V Secolo D.C.” Annali di Ca' Foscari 35, no. 3 (1996): 347-374. 0
1996 Corless, Roger J. "T'an-luan: The First Systematizer of Pure Land Buddhism." In The Pure Land Tradition: History and Development, edited by James Harlan Foard, Michael Solomon and Richard Karl Payne, 107-138. Berkeley Buddhist Studies 3. Berkeley: Center for South and Southeast Asian Studies, University of California and Berkeley, and Institute of Buddhist Studies, 1996. 1
1997 Silk, Jonathan A. “The Composition of the Guan Wuliangshoufo-jing: Some Buddhist and Jaina Parallels to Its Narrative Frame.” Journal of Indian Philosophy 25 (1997): 181–256. 1
1997 Harrison, Paul. "The Ekottarika-Āgama Translations of An Shigao." In Bauddhavidyāsudhākaraḥ: Studies in Honour of Heinz Bechert on the Occasion of His 65th Birthday, edited by Petra Kieffer-Pülz and Jens-Uwe Hartmann, 261-283. Stisttal-Odendorf: Indica et Tibetica Verlag, 1997. 9
1997 Gimello, Robert M. "The 'Cult of the Mañjuśrī of a Thousand Arms and a Thousand Bowls' in T'ang Dynasty Buddhism." National Taiwan University, 3rd Chung-Hwa Conference on International Buddhism: 1997. 0
1997 Kawano Satoshi 河野訓. "Shō hokke kyo 'Yakuō nyorai bon' to Yuima kyō 'Hō kuyō bon' ni tsuite 『正法華経』薬王如来品と 『維摩経』法供養品について." IBK 46, no. 1 (1997-1998): 242-246. https://doi.org/10.4259/ibk.46.242. 1
1997 Rao Zongyi 饒宗頤. "Lun Sengyou" 論僧祐. Zhongguo wenhua yanjiusuo xuebao 中國文化研究所學報 6 (1997): 405-416. 1
1997 Yamabe, Nobuyoshi. “An Shigao as a Precursor of the Yogācāra Tradition: A Preliminary Study.” In Buddhist Thought and History of Buddhist Culture: A Collection of Papers in Honor of Professor Watanabe Takao on the Occasion of His Sixtieth Birthday, 153–94. Kyoto : Nagata Bunshōdō, 1997. 2