Sources

Filters

Date
Date Source Number of Assertions
1924 Demiéville, Paul. "Les versions chinoises du Milindapañha." Bulletin de l'École Française d'Extrême-Orient 24 (1924) [Hanoi 1925]: 1-253. 2
1925 Gonda Raifu 権田雷斧. Gakan mikkyō hattatsu shi 我観密教発達史. Heigo shuppansha 丙午出版社, 1925. 0
1925 Lévi, Sylvain. “Le sūtra du sage et du fou dans la littérature de l’Asie centrale.” Journal Asiatique 207 (1925): 205-332. 1
1926 Staël-Holstein, Alexander von. The Kāçyapaparivarta: A Mahāyānasūtra of the Ratnakūṭa Class: Edited in the Original Sanskrit in Tibetan and in Chinese. Shanghai: Commercial Press, 1926. 1
1927 Bagchi, Prabodh Chandra. Le canon bouddhique en Chine: Les traducteurs et les traductions. Sino-Indica: Publications de l’Université de Calcutta, Tome 1er. Paris: Librairie Orientaliste Paul Geuthner, 1927. 15
1928 Sakaino Kōyō 境野黄洋. “Butsu yuikyō gyō to Butsu shogyō san ni tsuite 『仏遺教経』と『仏所行讃』について.” Shisō 思想 79 (1928): 189-204. 2
1930 Suzuki, D.T. Studies in the Laṅkāvatāra Sūtra. London: George Routledge and Sons, 1930. 1
1931 Tomomatsu, Entai. "Sûtrâlaṃkâra et Kalpanâmaṇḍitikâ. 1re Partie." Journal Asiatique 219 (1931): 135-174. 2
1933 Ono Genmyō 小野玄妙, Maruyama Takao 丸山孝雄, eds. Bussho kaisetsu daijiten 佛書解說大辭典. Tokyo: Daitō shuppan, 1933-1936 [縮刷版 1999]. 98
1933 Fuse Kōgaku布施浩岳. “Shōbō hoke kyō sangō shi 正法華経讃仰史.” Ōsaki gakuhō 38 (1933): 141-157. 0
1933 Hayashiya Tomojirō 林屋友次郎. “Zui dai kyōroku ni kansuru kenkyū 隋代經錄に關する研究.” In Bukkyō ronsō: Tokiwa Daijō kanreki kinen 佛教論叢 常盤博士還暦記念, edited by Miyamoto Shōson 宮本正尊, 231-316. Tokyo: Kōbundō shobō, 1933. 10
1935 Ogiwara Unrai 荻原雲来. "Muryōgi to wa nani ka 無量義とは何か." Nihon Bukkyōgaku kyōkai nenpō 日本仏教学協会年報 7 (1935): 1-14. 0
1935 Sakaino Kōyō 境野黄洋. Shina Bukkyō seishi 支那佛教精史. Tokyo: Sakaino Kōyō Hakushi Ikō Kankōkai, 1935. 256
1935 Gulik, R. H. van. Hayagrīva: The Mantrayānic Aspect of Horse-cult in China and Japan. Leiden: Brill, 1935. 1
1936 T’ang Yung-t’ung (Tang Yongtong) 湯用彤. “The Editions of the Ssǔ-shih-êrh-chang-ching.” Translated by J. R. Ware. Harvard Journal of Asiatic Studies 1, no. 1 (1936): 147-155. 1
1937 Hayashiya Tomojirō 林屋友次郎. “An Seikō yaku no Zō-agon to Zōichi-agon 安世高訳の雑阿含と増一阿含.” Bukkyō kenkyū 仏教研究 1, no. 2 (1937): 11-50. 0
1937 Ono Genmyō 小野玄妙. Bussho kaisetsu daijiten. Bekkan: Bukkyō kyōten sōron 仏書解説大辞典 別巻仏教経典総論. Tokyo: Daitō shuppan, 1937/2000. 0
1938 Tokiwa Daijō 常盤大定. Gokan yori Sō Sei ni itaru yakukyo sōroku 後漢より宋斉に至る訳経総錄. Tokyo: Kokusho Kankōkai, 1938 (reprinted 1973). 10
1939 Hosaka Gyokusen 保坂玉泉. “Butsu yuikyō gyō no seiritsu ni tsuite 佛遺教經の成立に就いて.” Komazawa daigaku jissen sōjō kenkyūkai nenpō 駒澤大學實踐宗乘研究會年報 7 (1939): 30-39. 1
1939 Hikata Ryūshō 干潟竜祥. “Butchō sonshō darani kyō shoden no kenkyū” 佛頂尊勝陀羅尼経諸傳の研究. Mikkyō kenkyū 密教研究 68 (1939): 73–90. 1