Sources

Filters

Date
Date Source Number of Assertions
2012 Goble, Geoffrey. “Chinese Esoteric Buddhism: Amoghavajra and the Ruling Elite.” PhD dissertation, Indiana University, 2012. 16
2012 Miyazaki Tenshō 宮崎展昌. Ajase ō kyō no kenkyū: sono hensan katei no kaimei o chūshin toshite 阿闍世王経の研究―その編纂過程の解明を中心として―. A Study of the Ājātaśatrukaukṛtyavinodana: Focusing on the Compilation Process. Tokyo: Sankibo Press, 2012. 2
2012 Radich, Michael. “External Evidence Relating to Works Ascribed to Paramārtha, with a Focus on Traditional Chinese Catalogues.” In Shintai sanzō kenkyū ronshū 真諦三藏研究論集 [Studies of the Works and Influence of Paramartha], edited by Funayama Tōru 船山徹, 39-102[L]. Kyoto: Kyōto daigaku jinbun kagaku kenkyūjo/Institute for Research in Humanities, Kyoto University, 2012. 1
2012 Deleanu, Florin. “Far from the Madding Strife for Hollow Pleasures: Meditation and Liberation in the Śrāvakabhūmi.” Journal of the International College for Postgraduate Buddhist Studies 16 (2012): 1-38. 1
2012 Su Ken 蘇錦坤. "Qi chu san guan jing de jiegou yu yizhe: jian dui Paul Harrison lunwen (1997) de huiying 《七處三觀經》的結構與譯者 -- 兼對 Paul Harrison 論文(1997)的回應." Satyabhisamaya: A Buddhist Studies Quarterly 正觀雜誌 62 (2012): 99-192. 1
2012 Campany, Robert F. Signs from the Unseen Realm: Buddhist Miracle Tales from Early Medieval China. University of Hawaii Press, 2012. 1
2012 Dingyuan 定源. “Dunyan 178v Foshuo bashijing yizhe xiaokao” 敦研178v《佛說八師經》譯者小考. Dunhuang yanjiu 6 (2012): 73–79. 1
2012 Fang Yixin 方一新 and Gao Lieguo 高列过. “Cong wenxian jizai kan Fenbie gongde lun de fanyi niandai” 从文献记载看〈分别功德论〉的翻译年代. In Zongguo dianji yu wenhua luncong 中国典籍与文化论丛, vol. 14, 203-213. Fenghuang chuban she, 2012. 1
2012 Wang Yili 王毅力. "Cong cihui jiaodu kan Fenbie gongde lun de fanyi nian dai.“ Zongjiaoxue yanjiu 宗教学研究 (2012): 1:143-147. 1
2012 Fang Yixin 方一新 and Gao Lieguo 高列過. Dong Han yi wei Fojing de yuyan xue kaobian yanjiu 東漢疑偽佛經的語言學考辨研究. Beijing: Renmin chubanshe, 2012. 2
2013 Funayama Tōru 船山徹. Butten wa dō Kan’yaku sareta no ka: sūtora ga kyōten ni naru toki 仏典はどう漢訳されたのか スートラが経典になるとき. Tokyo: Iwanami shoten: 2013. 34
2013 Palumbo, Antonello. An Early Chinese Commentary on the Ekottarika-āgama: The Fenbie gongde lun 分別功德論 and the History of the Translation of the Zengyi ahan jing 增一阿含經. Dharma Drum Buddhist College Research Series 7. Taipei: Dharma Drum Publishing Co., 2013. 25
2013 Karashima, Seishi. “The Meaning of Yulanpen 盂蘭盆 — 'Rice Bowl' on Pravāraṇa Day.” Annual Report of The International Research Institute for Advanced Buddhology vol. 16, 288–305. 2013. 1
2013 Anālayo. "Two Versions of the Mahādeva Tale in the Ekottarika-āgama: A Study in the Development of Taishō no. 125." In Research on the Ekottarika-āgama (Taishō 125), edited by Dhammadinnā, 1-70. Taipei: Dharma Drum Publishing Corporation, 2013. 1
2013 Tsui Chunghui. “Silk Road and Early Buddhist Scribal Culture in China (3-5 C).” Singapore Journal of Buddhist Studies 新加坡佛学研究学刊 1 (2013): 63-107. 1
2013 Willemen, Charles. “Guṇabhadra and Bodhidharma: Remarks about Their School Affiliation.” Pacific World, third series, 15 (2013): 33-52. 1
2013 Yano Michio 矢野道雄. Mikkyō sensei jutsu 密教占星術. Tokyo: Toyoshoin: 2013. 1
2013 Chen, Frederick Shih-Chung. “Who Are the Eight Kings in the Samādhi-Sūtra of Liberation through Purification? Otherworld Bureaucrats in India and China.” Asia Major 3rd ser., 26, no. 1 (2013): 55-78. 1
2013 Karashima Seishi 辛島静志. “Was the Aṣṭasāhasrikā Prajñāpāramitā Compiled in Gandhāra in Gāndhārī?” ARIRIAB 16 (2013): 171-188. 2
2013 Silk, Jonathan A. “Review Article: Buddhist Sūtras in Sanskrit from the Potala.” IIJ 56 (2013): 61-87. 1