CBC@
Menu
Admin
Texts
Persons
Sources
Dates
User's Guide
Abbreviations
Sources
Search:
Start date:
End date:
Results per page:
20
50
100
500
1000
Filters
Date
2014
(47)
2016
(22)
1990
(19)
2008
(18)
2012
(18)
2006
(17)
2002
(16)
2013
(16)
2007
(13)
2010
(13)
Date
Source
Number of Assertions
2007
Nishiwaki Tsuneki 西脇常記. “Butsumo kyō shōron 『佛母經』小論.” In Nishiwaki Tsuneki kyōju taishoku kinen ronbunshū: Higashi Ajia no shūkyō to bunka西脇常記教授退休記念論 東集アジアの宗教と文化, edited by Christian Wittern クリスティアン・ウィッテルン and Shi Lishan 石立善, 23-53. Kyoto: Kyōto Daigaku Jinbun Kagaku Kenkyūjo, 2007.
0
2007
Li Sujie 李素潔. “Dao’an lu shiliu bu yijing lüekao” 《道安錄》二十六部疑經略考. Fayin 法音 6 (2007): 29-33.
0
2007
Hayashidera Shōshun 林寺正俊. "Hanbon to kotonaru nihon koshakyō chū no Go ō kyō" 版本と異なる日本古写経中の『五王経』. IBK 55, no. 2 (2007):22-27[R].
1
2008
Nattier, Jan. A Guide to the Earliest Chinese Buddhist Translations: Texts from the Eastern Han 東漢 and Three Kingdoms 三國 Periods. Bibliotheca Philologica et Philosophica Buddhica X. Tokyo: The International Research Institute for Advanced Buddhology, Soka University, 2008.
126
2008
Park, Jungnok. "A New Attribution of the Authorship of T5 and T6 Mahāparinirvāṇa-sūtra.” Journal of the International Association of Buddhist Studies 31, no. 1-2 (2008[2010]): 339-367.
2
2008
Zacchetti, Stefano. “A 'New' Early Chinese Buddhist Commentary: The Nature of the Da anban shouyi jing (大安般守一經) T 602 Reconsidered.” Journal of the International Association of Buddhist Studies 31 (2008): 1-2, 421-484.
1
2008
Nattier, Jan. "Who Produced the Da mingdu jing 大明度經 (T225)? A Reassessment of the Evidence." JIABS 31, no. 1-2 (2008[2010]):295-337.
9
2008
Boucher, Daniel. Bodhisattvas of the Forest and the Formation of the Mahāyāna: A Study and Translation of the Rāṣṭrapālaparipṛcchā-sūtra. Delhi: Motilal Banarsidass, 2011 [University of Hawai‘i Press, 2008].
0
2008
Glass, Andrew. “Guṇabhadra, Bǎoyún, and the Saṃyuktāgama.” JIABS 31, no. 1-2 (2008): 185-203.
0
2008
Guang Xing. “A Study of the Apocryphal Sūtra: Fumu Enzhong Jing.” International Journal of Buddhist Thought & Culture 11 (2008): 105-146.
2
2008
Silk, Jonathan. “The Jifayue sheku tuoluoni jing: Translation, Non-Translation, Both or Neither?” JIABS 31, no. 1-2 (2008[2010]): 369-420.
6
2008
van Put, Ineke. "The Indian Teacher Zhu Tanwulan and his Devadūtasūtra." In Recent Researches in Buddhist Studies: Festschrift in Honour of Professor A. K. Chatterjee, edited by C. D. Sebastian, 85-123. Delhi: Sri Satguru Publications, 2008.
0
2008
Robson, James. "Signs of Power: Talismanic Writing in Chinese Buddhism." History of Religions 48, no. 2 (2008): 130-169.
0
2008
Young, Stuart H. "Conceiving the Indian Buddhist Patriarchs in China." PhD dissertation, Princeton University, 2008.
1
2008
Shyu, Ching-mei. “A Few Good Women: A Study of the Liu du ji jing (A Scripture on the Collection of the Six Perfections) from Literary, Artistic and Gender Perspectives.” PhD dissertation, Cornell University, 2008.
4
2008
Greene, Eric. “Another Look at Early ‘Chan’: Daoxuan, Bodhidharma, and the Three Levels Movement.” T’oung Pao Second Series 94, no. 1/3 (2008): 49-114.
1
2008
Benn, James A. “Another Look at the Pseudo-Śūraṃgama Sūtra.” Harvard Journal of Asiatic Studies 68, no. 1 (2008): 57–89.
2
2008
Shi Zhaohui 釋昭慧. “Cheng weishi lun yishi jueze tan 成唯識論譯史抉擇談.” In Chuqi weishi sixiang – Yuqie xingpai xingcheng zhi mailuo 初期唯識思想——瑜伽行派形成之脈絡, by Shi Zhaohui, 105-112. Taipei: Fajie, 2008.
1
2008
Lusthaus, Dan. “A Pre-Dharmakīrti Indian Discussion of Dignāga Preserved in Chinese Translation: The Buddhabhūmy-upadeśa.” Journal of the Centre for Buddhist Studies, Sri Lanka 6 (2008): 1-65.
1
2008
Tillemans, T. J. F.. Materials for the Study of Āryadeva, Dharmapāla, and Candrakīrti: The Catuḥśataka of Āryadeva, Chapters XII and XIII with the Commentaries of Dharmapāla and Candrakīrti: Introduction, Translation, Notes, Sanskrit, Tibetan and Chinese Texts, Indexes. Delhi: Motilal Banarsidass Publishers, 2008.
1
«
1
2
…
17
18
19
20
21
22
23
…
31
32
»