Text: T152(90); Chawei wang jing 察微王經

Summary

Identifier T152(90) [T]
Title Chawei wang jing 察微王經 [T]
Date [None]

There may be translations for this text listed in the Bibliography of Translations from the Chinese Buddhist Canon into Western Languages. If translations are listed, this link will take you directly to them. However, if no translations are listed, the link will lead only to the head of the page.

There are resources for the study of this text in the SAT Daizōkyō Text Dabatase (Saṃgaṇikīkṛtaṃ Taiśotripiṭakaṃ).

Assertions

Preferred? Source Pertains to Argument Details

No

[T]  T = CBETA [Chinese Buddhist Electronic Text Association]. Taishō shinshū daizōkyō 大正新脩大藏經. Edited by Takakusu Junjirō 高楠順次郎 and Watanabe Kaigyoku 渡邊海旭. Tokyo: Taishō shinshū daizōkyō kankōkai/Daizō shuppan, 1924-1932. CBReader v 5.0, 2014. — T152 (III) 51b7-c28

Entry author: Michael Radich

Edit

  • Title: Chawei wang jing 察微王經
  • Identifier: T152(90)

No

[CSZJJ]  Sengyou 僧祐. Chu sanzang ji ji (CSZJJ) 出三藏記集 T2145. — T2145 (LV) 97a12-14

Sengyou's biography of Kang Senghui in CSZJJ ascribes six titles to him:

1. 阿難念彌經, cf T152(88);
2. 鏡面王[經?], cf. T152(89);
3. 察微王[經?], cf. T152(90);
4. 梵皇王經, cf. T152(91);
5. Dao pin 道品[?];
6. Liu du ji 六度集 T152.

會於建初寺譯出經法。阿難念彌經。鏡面王察微王梵皇王經。道品及六度集.

Entry author: Michael Radich

Edit

No

[Kamata 1982]  Kamata Shigeo 鎌田茂雄. Chūgoku bukkyō shi, dai ikkan: Shodenki no bukkyō 中国仏教史 第一巻 初伝期末の仏教. Tokyo Daigaku Shuppankai, 1982. — 220-222

Kamata states that the biography of Kang Senghui 康僧會 in CSZJJ ascribes to Kang Senghui titles such as the Anannianmi jing 阿難念彌經 (? cf. Alinianmi jing 阿離念彌經 T152(88)), Jingmian wang jing 鏡面王經 (cf. T152(89), Caiwei wang jing 察微王經 (T152(90)), Fanhuang wang jing 梵皇王經 (cf. T152(91)), Dao pin 道品(?), and Liu du ji jing 六度集經 T152. CSZJJ states in addition that Kang Senghui wrote commentaries on the Anban shouyi jing 安般守意經 T602, the Fa jing jing 法鏡鏡 (Ugraparipṛcchā T322), and the Dao shu jing 道樹經 (“Bodhi Tree Sūtra”) (又注安般守意法鏡道樹三經, T2145 [LV] 97a15); and prefaces to other scriptures. Kamata maintains that the ascriptions given to 康僧會 in CSZJJ are dubious, and most of those six entries are later additions (220).

Dao’an, as cited in CSZJJ, ascribes only two titles to Kang Senghui, Liu du ji jing T152 and a Wu pin jing 呉品經. Kamata thinks these ascriptions are correct. Kamata claims that the so-called Anannianianmi jing 阿難念彌經, Jingmian wang jing 鏡面王經, Caiwei wang jing 察微王經, and Fanhuang wang jing 梵皇王經 ascribed to Kang Senghui in CSZJJ are actually offshoot texts excerpted from T152 and separately circulated 別行 (220-221).

Kamata states that little is known about the Wu pin 呉品 ascribed to Kang Senghui by Dao’an. CSZJJ states that it had ten chapters, but was already missing at the time of Sengyou. Kamata suspects that this Wu pin is the so-called “Smaller sūtra” 小品 that GSZ lists as a work of Kang Senghui, along with T152 and the Za piyu 雜譬喩 (cf. T206, still ascribed to Kang Senghui in T). [Apparently Kamata does not think the 雜譬喩 should be ascribed to Kang Senghui although it is listed in GSZ --- AI]. LDSBJ states that the Wu pin is a smaller Prajñāpāramitā 小品般若經, but Kamata claims that there is no evidence for that interpretation. Kamata also mentions that some scholars (such as Sakaino 1972, 237-238) suggest that the Wu pin might have been a certain part of the Aṣṭasāhasrikā prajñāpāramitā 大明度經 T225 ascribed to Zhi Qian (221).

On Kang’s commentaries, Kamata notes that the preface 自序 to the Anbao shouyi jing 安般守意經 T602 [T602 (XV) 163a6-c8] indicates that Chen Hui 陳慧 wrote a commentary on the text, helped by Kang Senghui. Kamata states it is not known who translated the “Bodhi Tree Sūtra” 道樹經 for which Kang Senghui wrote a commentary. There is a 菩薩道樹經 in Dao’an’s list of anonymous scriptures (T2145 [LV] 16c19), and the *Siṃhamati-sūtra 私呵昧經 T532 ascribed to Zhi Qian was also called 菩薩道樹經 (T2145 [LV] 6c23). Kamata states (without presenting any clear reasons) that the scripture Kang Senghui wrote the preface for might have been T532 (222).

Entry author: Atsushi Iseki

Edit

No

[Bie lu (DH mss)]  "Liu Song" Zhongjing bie lu 劉宋眾經別錄, S.2872, P.3747. Dating complex and unclear.

In the "Liu Song" Zhongjing bie lu 劉宋眾經別錄, as represented by a Dunhuang manuscript fragment, S.2872, the following title is given (numbering of Bie lu titles follows Tan 1991): 察微王經一卷. This title probably corresponds to T152(90). This indicates that at the time of the Bie lu, this title was in independent circulation. Dating of the Bie lu is a complex matter; see other CBC@ entries.

Entry author: Michael Radich

Edit

No

[Bie lu (DH mss)]  "Liu Song" Zhongjing bie lu 劉宋眾經別錄, S.2872, P.3747. Dating complex and unclear.

In the "Liu Song" Zhongjing bie lu 劉宋眾經別錄, as represented by a Dunhuang manuscript fragment, P.3747, the following titles are listed, which may correspond to extant texts (in some cases, identification is rather tentative). In contrast to some other titles, which are treated in separate CBC@ entries, these titles are listed in the Bie lu without any further accompanying information (e.g. about ascription or date). Note that the Bie lu includes interlinear notes giving such information, and the scope of application of those interlinear notes is sometimes uncertain: it can be hard to tell whether they apply only to the single title preceding the note, or to a group of titles leading up to the note; and if they apply to a group of titles, how many. Titles in the DH ms. Bie lu are identified by the numbering in Tan (1991), given at the beginning of each line.

S.2872
8 察微王經一卷 T152(90)
9 佛說一切施王所行檀波羅蜜經一卷 T152(13)
10 佛說薩羅國經一卷 T520
11 佛說長壽王經一卷 T161

P.3747
12 佛說道神足無極變化經四卷 T816
16 無量清浄經二卷 T361
18 阿育王息壞目因緣經一卷 T2045
21 藥王藥上菩薩觀經 T1161
24 千佛因[囙]緣住經一卷 T426
26 八部佛名一卷 T429
28 賢劫千佛名一卷 T447ab
30 滅罪得福成佛經 T2871?
32 三慧經一卷 T768
37 未曾有因緣經二卷 T754
40 佛說四天王經 T590?
43 樂瓔珞莊嚴方便經一卷 T566
45 佛說仁王般若波羅蜜經一卷 T245
46 佛說遺日摩尼寶經一卷 T350
47 分別業報略經一卷 T723
48 勸發諸王要偈一卷 T1673
49 佛說淨除業障經一卷 T1494
54 觀世樓炭經一卷 T23?
55 雜阿鋡經五十卷 T99
56 雜譬喻經六卷 ?? cf. T204-T208
57 法尚住經 T819
58 婆須蜜菩薩 T1549
60 三歸五戒厭離經一卷 T72
61 分別功德經 T1507
64 權方便經 T565
68 優婆塞戒經七卷 T1488
70 後出阿彌陀佛偈一卷 T373
76 僧伽羅刹經三卷 T194
78 密迹金剛力士經五卷 T310(3)

Many of these same titles are treated as anonymous and extant in CSZJJ fascicle 4. The same is also true of a number of titles not listed here, because the texts in question appear not to be extant.

Texts presently ascribed to Dharmarakṣa and to Zhi Qian (excepting T361) are excluded from this entry, because they are treated in other CBC@ entries.

Entry author: Michael Radich

Edit