Identifier | T0447 [T] |
Title | 現在賢劫千佛名經 [T] |
Date | 梁 [T] |
Translator 譯 | Anonymous (China), 失譯, 闕譯, 未詳撰者, 未詳作者, 不載譯人 [T] |
There may be translations for this text listed in the Bibliography of Translations from the Chinese Buddhist Canon into Western Languages. If translations are listed, this link will take you directly to them. However, if no translations are listed, the link will lead only to the head of the page.
There are resources for the study of this text in the SAT Daizōkyō Text Dabatase (Saṃgaṇikīkṛtaṃ Taiśotripiṭakaṃ).
Preferred? | Source | Pertains to | Argument | Details |
---|---|---|---|---|
No |
[T] T = CBETA [Chinese Buddhist Electronic Text Association]. Taishō shinshū daizōkyō 大正新脩大藏經. Edited by Takakusu Junjirō 高楠順次郎 and Watanabe Kaigyoku 渡邊海旭. Tokyo: Taishō shinshū daizōkyō kankōkai/Daizō shuppan, 1924-1932. CBReader v 5.0, 2014. |
Entry author: Michael Radich |
|
|
No |
[Demiéville 1954] Demiéville, Paul. “La Yogācārabhūmi de Saṅgharakṣa.” BÉFEO 44, no. 2 (1954): 339-436. — 368 |
Demiéville notes that 現在賢劫千佛名經 T447 is supposed to date to the Liang [闕譯人名,今附梁錄], and says that at the very least, it must be later than the 不思議功德諸佛所護念經 T445. Entry author: Michael Radich |
|
|
No |
[CSZJJ] Sengyou 僧祐. Chu sanzang ji ji (CSZJJ) 出三藏記集 T2145. — T2145 (LV) 22b11 |
In Sengyou's Chu sanzang ji ji, T447 is regarded as an anonymous translation, that is to say, it is listed in the "Newly Compiled Continuation of the Assorted List of Anonymous Translations" 新集續撰失譯雜經錄 (juan 4): 賢劫千佛名經一卷(唯有佛名與[v.l. 異 M]曇無蘭所出四諦經千佛名異). Entry author: Michael Radich |
|
|
No |
[Fei 597] Fei Changfang 費長房. Lidai sanbao ji (LDSBJ) 歷代三寶紀 T2034. — T2034 (XLIX) 54c6, 69b10, 74b4 |
In LDSBK, one version of this title is listed among anonymous E. Han texts, for which Fei cites CSZJJ 僧祐律師出三藏記, Gu lu and Jiu lu 古舊二錄, and Dao'an. LDSBJ also gives the same title among a list of 120(!) texts it ascribes to Tanwulan, citing CSZJJ. It then lists the same title a third time in a list of 53 anonymous texts of the E. Jin. Entry author: Michael Radich |
|
|
No |
[Fajing 594] Fajing 法經. Zhongjing mulu 眾經目錄 T2146. — T2146 (LV) 124b12-13 |
Fajing treats a title probably to be identified with this text as an offshoot/byproduct 別生 of the *Bhadrakalpika: 賢劫千佛名經一卷 右一經出賢劫經. Entry author: Michael Radich |
|
|
No |
[CSZJJ] Sengyou 僧祐. Chu sanzang ji ji (CSZJJ) 出三藏記集 T2145. — T2145 (LV) 10b18 |
CSZJJ ascrbes T447 to Tanwulan. Elsewhere (in Fascicle 4), Sengyou also lists the same title a second time, among anonymous texts, with specific note that the two texts differ: 賢劫千佛名經一卷(唯有佛名與[v.l. 異 M]曇無蘭所出四諦經千佛名異). Entry author: Michael Radich |
|
|
No |
[Ōno 1954] Ōno Hōdō 大野法道. Daijō kai kyō no kenkyū 大乗戒経の研究. Tokyo: Risōsha 理想社, 1954. — 405 |
Ōno suggests that the historical context of “Sūtra on the One Thousand Buddha Names of the Present Auspicious Aeon” Xianzai Xian jie qian Fo ming jing 現在賢劫千佛名經 T447 can be approximately known from terms derived from or shared with other scriptures: 六重八重, from the Youpusai jie jing 優婆塞戒經 T1488 and the one-juan Shan jie jing 善戒經 (cf. 受十善戒經 T1486); also appears in the Ākāśagarbha Contemplation Sūtra 觀虛空藏經 (cf. 觀虛空藏菩薩經 T409), the Samantabhadra Contemplation Sūtra 普賢觀經 (cf. 觀普賢菩薩行法經 T277), and the Pusa wu fa chanhui wen 菩薩五法懺悔文 T1504; 三千威儀, from the 大比丘三千威儀經 T1470; 八萬律儀, from the “Sūtra of Brahma’s Net” 梵網經 T1484. Entry author: Michael Radich |
|
|
No |
[Ōno 1954] Ōno Hōdō 大野法道. Daijō kai kyō no kenkyū 大乗戒経の研究. Tokyo: Risōsha 理想社, 1954. — 404-406 |
Ōno discusses relations between “Sūtra on the One Thousand Buddha Names of the Present Auspicious Aeon” 現在賢劫千佛名經 T447 and two other “one-thousand Buddha” 千佛 scriptures, on the Buddhas of the past and future: the Guoqu Zhuangyan jie qian Fo ming jing 過去荘嚴劫千佛名經 T446; and the Weilai Xingxiu jie qian Fo ming jing 未來星宿劫千佛名經 T448. He notes that among these three texts, content relating to confession is least developed in the “future” sūtra T448, and further that the “past” sūtra T446 contains part of the same confession rites 懺悔法 as the “present” sūtra T447, but those in T447 are “most complete” 最も整つた. Ōno gives a theory of five stages in the development of these three “one-thousand Buddhas” 千佛 scriptures. These texts are treated as separate in the Korean and Ming editions, while in the Yuan edition they are combined together as the San jie san qian Fo ming jing 三劫三千佛名經 in three juan. Ōno thinks the text/s developed as follows: 1. The Xianjie qian Fo ming jing 賢劫千佛名經 in one juan. 2. The San qian Fo ming jing 三千佛名經 in one juan 3. The text was separated into three scriptures in their present form 現形 4. The three texts were (re)combined to form the San jie san qian Fo ming jing 三劫三千佛名經 in three juan 5: the content of the added contrition rites 懺悔法 indicates that they were compiled in China. 3 and 4: The introduction 序分 uses material from the Lotus Sūtra, and the conclusion 結分 draws upon a section of 2 that Ōno refers to as the “general introduction for all three times” 三世総序 [apparently the introduce or preface preserved in T446, but referring to all three times as mentioned above]. Entry author: Atsushi Iseki |
|
|
No |
[Bie lu (DH mss)] "Liu Song" Zhongjing bie lu 劉宋眾經別錄, S.2872, P.3747. Dating complex and unclear. |
|
In the "Liu Song" Zhongjing bie lu 劉宋眾經別錄, as represented by a Dunhuang manuscript fragment, P.3747, the following titles are listed, which may correspond to extant texts (in some cases, identification is rather tentative). In contrast to some other titles, which are treated in separate CBC@ entries, these titles are listed in the Bie lu without any further accompanying information (e.g. about ascription or date). Note that the Bie lu includes interlinear notes giving such information, and the scope of application of those interlinear notes is sometimes uncertain: it can be hard to tell whether they apply only to the single title preceding the note, or to a group of titles leading up to the note; and if they apply to a group of titles, how many. Titles in the DH ms. Bie lu are identified by the numbering in Tan (1991), given at the beginning of each line. S.2872 P.3747 Many of these same titles are treated as anonymous and extant in CSZJJ fascicle 4. The same is also true of a number of titles not listed here, because the texts in question appear not to be extant. Texts presently ascribed to Dharmarakṣa and to Zhi Qian (excepting T361) are excluded from this entry, because they are treated in other CBC@ entries. Entry author: Michael Radich |
|